кошкин хвост
Feb. 1st, 2019 03:23 pmвсем френдам с "кошачьими" аватарками посвещается
В зимнее время года, если не удалось дернуть куда-нибудь в сторону экватора, бизамбергский травник традиционно пребывает в спячке. Всюду снег, лед, ничего драматического в мире растений не наблюдается, писать вроде не о чем.
Правда, кое-где из снега кое-что торчит. Местами вполне заметное "кое-что". Например растение, которое в англоязычных странах именуют кошачими хвостами (cattails), впрочем в ходу и куча других наименований - бычий тростник (bulrush) или даже болотная сосиска (swamp sausage).

По-русски очень часто растение обзывают камышом, что неверно. Правильное название - рогоз. Вообще с точки зрения ботаники и лингвистики камыш, тростник и рогоз - три большие разницы, относятся к трем разным семействам растений. Сегодня - о рогозе, и только о нем!
( читать дальше )
И последний на сегодня факт про рогозы. Корневища у них - съедобные и довольно питательные. На этом основании на диком западе североамериканских штатов за этим продуктом закрепилось выражение cossack asparagus - "казачья спаржа" (по запросу на английском гугл сразу выдает картинки с рогозом). В России, где рогоз точно ели в разные голодные и не очень голодные времена, спаржей, тем более казачьей его, тем не менее, никто не называл (по русски поисковик на "казачью спаржу" в ыдает либо спаржу, либо казаков, но никак не рогоз). Такая вот странная этимология.
В зимнее время года, если не удалось дернуть куда-нибудь в сторону экватора, бизамбергский травник традиционно пребывает в спячке. Всюду снег, лед, ничего драматического в мире растений не наблюдается, писать вроде не о чем.
Правда, кое-где из снега кое-что торчит. Местами вполне заметное "кое-что". Например растение, которое в англоязычных странах именуют кошачими хвостами (cattails), впрочем в ходу и куча других наименований - бычий тростник (bulrush) или даже болотная сосиска (swamp sausage).

По-русски очень часто растение обзывают камышом, что неверно. Правильное название - рогоз. Вообще с точки зрения ботаники и лингвистики камыш, тростник и рогоз - три большие разницы, относятся к трем разным семействам растений. Сегодня - о рогозе, и только о нем!
( читать дальше )
И последний на сегодня факт про рогозы. Корневища у них - съедобные и довольно питательные. На этом основании на диком западе североамериканских штатов за этим продуктом закрепилось выражение cossack asparagus - "казачья спаржа" (по запросу на английском гугл сразу выдает картинки с рогозом). В России, где рогоз точно ели в разные голодные и не очень голодные времена, спаржей, тем более казачьей его, тем не менее, никто не называл (по русски поисковик на "казачью спаржу" в ыдает либо спаржу, либо казаков, но никак не рогоз). Такая вот странная этимология.